Karl Rossmann
Balázs Bodolai
Unchiul, Servitor la Pollunder-i
Miklós Bács
Klara, Tereza
Enikő Györgyjakab / Anikó Pethő
Primul ofiţer, Feodor, Brunelda
Áron Dimény
Ospătar-șef, Schubal
Csilla Albert
Green, Bucătăreasa-şefă
Kati Panek
Robinson
Gábor Viola
Delamarche
Lóránd Váta
Vameș, Căpitan, Pollunder
Attila Orbán
Fochist, Student
Ferenc Sinkó
și Péter Árus, Alpár Fogarasi, Csaba Marosán, Rudolf Molnár, Blanka Bakó, Emese Erdei, Linda Szabó, Réka Zongor, Elemér Bacsik, József Gábor Csiszér, József Csiszér, Attila Deák, Endre Erdős, Péter Hermann, Róbert Molnár, János Nagy, János Platz, Szilárd Szőcs, Csaba Veress
regia
Michal Dočekal
dramaturgia
András Visky
decorul
Martin Chocholoušek
costumele
Zuzana Bambušek
muzica
Ivan Acher
imagini video
Zsolt Kerekes
asistent de regie
László Szabó G.
asistent de regie
Gábor Viola
asistent de regie și dramaturgie
Katalin Deák
regia tehnică
Zsolt Györffy
Speranţa izvorâtă din naivitate este distrusă. (…) Un spectacol extrem de apăsător, dar pasionant aşteaptă publicul la Teatrul Maghiar de Stat din Cluj: America, în regia lui Michal Dočekal (directorul artistic al Teatrului Naţional din Praga), după romanul cu titlu identic al lui Franz Kafka. Numele lui Kafka se asociază cu puterea, cu disperarea omului de rând şi evocă o noţiune specială a spaţiului (datorită, printre altele, romanelor Procesul şi Castelul, precum şi nuvelei Metamorfoza) – aceste laitmotive nu lipsesc nici în această versiune scenică, însă deznodământul tragic cu care Kafka ne-a obişnuit, aparent nu are loc.
Încă de la bun început, spectacolul de la Cluj nu lasă loc îndoielii: conţinuturile, semnificaţiile şi mesajele kafkiene sunt opuse în mod hotărât prezentului. Ciudăţenia acestei actualizări este tocmai uşurinţa naturală cu care materia primă literară – scrisă (probabil) la începutul secolului XX – se supune interpretării contemporane, aproape că se oferă reprezentării actualităţii cele mai recente. De ce, oare? De exemplu, pentru că în povestea inventată de Kafka ne putem imagina perfect oricare tânăr din zilele noastre, care se confruntă cu atrocităţi similare în viaţa de migrant, soseşte în mediul străin înarmat cu aceleaşi clişee şi dispare pentru totdeauna, ca şi Karl, în fantasmele unui delir despre o viaţă mai bună. Astfel, Franz Kafka devine incontestabil un scriitor al secolului al XXI-lea. (…) Însă forţa de propulsie a acestei magii continue pe care ne-o oferă producţia, este fără doar şi poate jocul cameleonic uluitor al actorilor. Însuşi Shakespeare ar putea privi cu invidie aceste bravuri ale „metamorfozei” sugestive – chiar şi în sens kafkian –, deplasările dintr-un rol în altul, pe care actorii spectacolului clujean le execută individual în aşa fel încât schimbările de rol să servească încontinuu magia comună, pusă pe note de Michal Dočekal în mod magistral.
Din perspectivă contemporană, Amerika lui Kafka este un teritoriu imaginar, oarecum utopic, mai mult Europa decât „lumea nouă”, unde sunt proiectate iluziile şi neliniştile unei întregi generaţii. Amerika este teritoriul imigranţilor disperaţi sosiţi din toate colţurile lumii (sună cunoscut, nu-i aşa?), a visurilor (unele împlinite, altele năruite), este, într-un cuvânt, o transparentă metaforă a societăţii moderne. Karl Rossmann se confruntă aici cu intoleranţa etnică, cu şovinismul şi naţionalismul. În ultimă instanţă, Karl Rossmann suntem fiecare dintre noi ! (…)
Adaptarea scenică, semnată de regizor alături de Iva Klestilová, porneşte de la premiza că, pentru a fi convingător pentru un spectator de la începutul secolului XXI, textul centenar trebuie completat cu situaţii şi replici noi, iar personajele, în special Karl Rossmann, animate astfel pentru a sugera existenţa lor contemporană. Iată motivul pentru care în spectacol este inserat un bogat material complementar din alte scrieri ale autorului şi nu numai... Astfel au devenit parte din adaptarea scenică fragmente din nuvela „Colonia penitenciară”, replici din romanul „Procesul”, secvenţe din poemul „Dorinţa de a deveni indian”, câteva aforisme kafkine, poezia-manifest „Viaţa la Praga” de Egon Bondy (scriitor şi filosof ceh, ale cărui texte au circulat în anii comunismului sub formă de samizdat) şi chiar fragmente din discursul rostit de Václav Klaus în 2002, la adunarea electorală a Partidului Civic-Democrat.
O opțiune scenografică din ce în ce mai tentantă e deschiderea perspectivei spre culise: proximitatea zidurilor, scărilor și nișelor acestora plasează spectatorul într-un orizont arhitectural mai puțin univoc, mai vădit nefinisat – tocmai bun, în acest caz, pentru a potența contradicția dintre exteriorul „cu aspect de cușcă metalică“ și intimitatea confortabilă, după cum caracterizase eroul lui Kafka locuirea americană. Orice posibilă vizuină devine, pe nesimțite, ocușcă pentru rătăcitorul Karl, ceea ce golește treptat de sens virtualitățile libertății. O astfel de perspectivă scenografică oferă și mai concrete oportunități expresive: gigantismul transatlanticului – arcă a mântuirii ori a damnării, nu a simplei schimbări de climat – și viscerele sale tehnice – țevile labirintului subteran ori fumul, de cazane încinse, corespunzător destabilizantelor indistincții. Un labirint recompus, de data aceasta, doar prin crâmpeiele supravegherii video – interiorizarea e, în fond, o reconstrucție din impresii disparate. Tot în această dinamică a inversiunii, latrina la vedere scoate intimitatea la dispoziția deriziunii străzii. Karl – Balázs Bodolai îi conferă o tușă de rezistentă vulnerabilitate – pierde treptat orice refugiu – sinele fiind relațional, identitatea dispare când legăturile sunt atât de radical compromise.
Michal Dočekal tratează creator şi voit dinamic materia textuală, o transferă pe scenă în cheia realismului supra-dilatat. Pornind de la un realism în crescendo şi ajungând la coşmar. Cu detalii din ce în ce mai apăsate, mai îngroşate pe măsură ce povestea tânărului Karl Rosmann, un rol de mare complexitate, un dificil examen profesional trecut cu brio de excelentul actor care e Bodolai Balász, capătă aspecte din ce în ce mai nefireşti, mai înspăimântătoare, mai stranii. Mai coşmardeşti. E un vis negru, trăit cu ochii deschişi ceea ce i se întâmplă tânărului Karl.
Budapesta, Ungaria (2016)
Data premierei: 02 noiembrie 2015
Dedic acest spectacol dramaturgului, poetului şi regizorului Jan Antonín Pitínský, care a împlinit de curând o vârstă rotundă. Felul în care a pus în scenă, la mijlocul anilor ’80, America de Kafka a reprezentat pentru mine o experienţă unică.
Reputatul istoric literar şi regizor de teatru ceh, Jan Grossman, citează în eseul său intitulat Kafka şi teatrul un fragment din romanul Procesul:
„Aceasta e legea. – Nu cunosc această lege, protestează furios K. Iar straja răspunde: - Îl auzi, Willem? Recunoaşte că nu ştie legea şi totuşi susţine că nu este vinovat.”
Grossman adaugă: „Kafka este primul poet al lumii moderne automatizate. Automatismul pune în valoare mai mult forma şi mai puţin conţinutul.”
Karl Rossmann suntem noi. Noi, cei care am trecut pragul lumii libere acum douăzeci şi cinci de ani, ieşiţi fiind din ţările comuniste, aidoma lui Karl – cu mare entuziasm şi mari aşteptări – , dar am cunoscut curând limitele, labirintul şi primejdiile acestei lumi – adică ale „Americii” la care am râvnit atât de mult. Astăzi nu mai poate fi evitată întrebarea: oare nu noi înşine ne-am provocat eşecurile şi dezamăgirile pe care le-am trăit în ultimul sfert de secol? Dacă îl citim pe Kafka în acest spirit, ne apropiem mai mult de varianta scenică a romanului.
Suntem martori oculari ai întâlnirii lui Karl Rossmann cu ura naţionalistă, cu nedreptatea socială, cu lumea banilor şi a puterii, a şomerilor şi a celor fără adăpost. La final devine şi el un sclav al lumii noi pentru că maşinăria banilor şi a sexului – întruchipate de cântăreaţa Brunelda – îl înghite şi îl macină şi pe el. În acest punct se confruntă cu respingerea implacabilă a societăţii noastre enunţată de Student: „Renunţă la orice speranţă!” Calea indicată de Unchiul, care înseamnă pentru Karl în acelaşi timp pedeapsă şi experienţă, se termină în macabrul Teatru Natural din Oklahoma, acest teatru al lumii fiind într-un anumit sens şi o metaforă a Eternităţii.
Sfârşitul romanului rămâne deschis: America poate fi considerată ţara relaţiilor interumane au-tomatizate şi instrumentate (idee formulată de Chaplin cu o fineţe genială în Timpuri noi), dar şi ţara visurilor despre libertatea omului, care, în ciuda tuturor speranţelor şi a decepţiilor, trebuie să se înalţe deasupra orizontului aşa cum un războinic indian de neînfrânt păşeşte mai departe după o luptă pe care poate a pierdut-o.
Michal Dočekal