William Shakespeare

Julius Caesar

Hungarian translation by György Jánosházy, adaptaptation by András Visky

Main stage
RO
EN
12+
2h with intermission

Julius Caesar
Zsolt Bogdán
 
Marcus Antonius
Miklós Bács
 
Marcus Brutus
Gábor Viola
 
Cassius
Szabolcs Balla
 
Calpurnia
Emőke Kató
 
Portia
Enikő Györgyjakab
 
Soothsayer
Csilla Albert
 
Servant / Octavius
Balázs Bodolai
 
Decius / Messala
Áron Dimény
 
Casca
Lóránd Váta
 
Lucius
Melinda Kántor
 
Trebonius
Loránd Farkas
 
Metellus
Alpár Fogarasi
 
Ligarius / Cicero / The Poet
Sándor Keresztes
 
Publius / Cinna, the poet
Róbert Laczkó Vass
 
Cinna
Ervin Szűcs
 
Lepidus
János Platz

directed by
Silviu Purcărete
 
dramaturg
András Visky
 
set and costume design
Dragoș Buhagiar
 
music composed by
Vasile Șirli
 
director's assistant
István Albu
 
dramaturg's assistant
Réka Biró
 
video images
Cristian Pascariu
 
correpetition
Zoltán Horváth
 
stage manager
Pál Böjthe, Zsolt Györffy
Date of the opening: October 09, 2015
Date of the opening: 9 October 2015

Duration: 2 hours with one intermission

Julius Caesar is perhaps Shakespeare’s toughest political drama, and it is amazing not only because of its perfect insight, but because of its surprising timeliness. The conspiracy of the Republican party organized by Brutus and his company for the public good does not establish order, but induces civil war and decay in Rome. Are we on the same road, a road beginning with the Arab Spring that will end with world chaos?

András Visky

“For many strange prodigies and apparitions are said to have been observed shortly before the event. As to the lights in the heavens, the noises heard in the night, and the wild birds which perched in the forum, these are not perhaps worth taking notice of in so great a case as this. Strabo, the philosopher, tells us that a number of men were seen, looking as if they were heated through with fire, contending with each other; that a quantity of flame issued from the hand of a soldier’s servant, so that they who saw it thought he must be burnt, but that after all he had no hurt. As Cæsar was sacrificing, the victim’s heart was missing, a very bad omen, because no living creature can subsist without a heart. One finds it also related by many, that a soothsayer bade him prepare for some great danger on the ides of March. When the day was come, Cæsar, as he went to the senate, met this soothsayer, and said to him by way of raillery, ‘The ides of March are come’; who answered him calmly, ‘Yes, they are come, but they are not past.’”

Plutarch: Parallel Lives (fragment)